Когда родится истинный твой стих...

Перевод стихотворения Георгия Молескиса

Когда родится истинный твой стих,
Тогда поймёшь, сколь много тратил места
На суету и трения свои
В вещей круговороте бесполезном.
И, чем честнее будет этот стих,
Тем бередить сильнее станет рану.
Ведь время уплотняется и мстит,
Как сила, та, что в жертву истукану
Безжалостно тобой принесена.
Став веществом, берёт реванш она.
Свет излучает настоящий стих,
Будто рентген, и то, что столь хотело
Укрыться в тишину и холод, тело
С душой лучом пронизаны. И в них
Цветок растёт, стихотворенья след,
И вызволяет тайное на свет
С надеждою отчаянья на грани
И радостью, что в апогее ранит...


Рецензии