В полотенчиках с оригами
Алма-ата переводится с казахского языка, как - Отец яблок.
Этот город родом из рая,
в нем живется уже устойчиво.
Запах яблок везде витает,
прививая к себе настойчиво.
Счастье тихо течет, неспешно.
Будни скрашены пирогами:
из антоновки и черешни,
в полотенчиках, с оригАми.
И тревоги, сквозь рамы - драмой,
все с ненастьями исчезают.
Ощущение в доме - храма,
оплетает, не покидает.
Будит дворник метлою звонкой,
утро города, лист сметая.
Город яблок, устои - стойко,
в нашу новую жизнь вплетает.
Свидетельство о публикации №117082607024