Миклош Форма. Во сне пришла с надеждою... авт. пер

http://www.stihi.ru/2017/08/26/1881  – оригинал на странице автора

Перевод Инессы Соколовой (авторизованный)

***

Во сне пришла с надеждою, что всё
опять вернётся... Станет, как бывало,
когда меня ответно целовала,
когда к любви так страстно нас несло...

И ты была опять моей мечтой:
чиста, мудра, по-девичьи красива,
настолько хороша – ну, просто диво,
но не услышал я слова: «Ты – мой».

Была... Во сне была... И всё прошло ...
Любовь, пускай придумана, – чудесна.
Слова она несёт для новой песни,
но жаль, с мечтою счастье не пришло...

http://www.stihi.ru/2017/08/26/5672


Каринка "Ночной Львов" – из интернета


Рецензии
очень точно и мягко, спасибо!

Миклош Форма   26.08.2017 15:56     Заявить о нарушении
Наверно, это хорошо! Спасибо!

Соколова Инесса   26.08.2017 16:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.