Легенда о Сизифе укр
Ось легенда про Сізіфа, --
Був один такий хитрун;
Збудував Коринф він, місто
І у грошах був: жирун!
Все лукавство та підступність,
Щоб здобуть значні скарби;
Але світом ходить Мудрість, --
У казках, вчимося ми.
= = =
По всій Греції великій
Ходить слава про Сізіфа:
Хитрий розум, норовливість, --
А де гроші, там й спесивість…
Але все ж і він дістав! –
Смерті бог йому постав.
Та Сізіф ловив не гав, --
Підступи з дитинства дбав.
Отже Таната в кайдан:
«Бог якийсь, мені не пан!»
= = =
На землі же, що зробилось?!,
Геть життя переломилось.
Хтось хворів – з дня в день конав,
Але вмерти як, не мав.
Бог в кайданах, як злодюга,
А без нього є напруга:
Десь рікою л’ється кров,
Та ніхто не вмер ізнов .
Хтось без рук, а хтось без ніг,
Інший, зовсім як патик –
Безголовий, а живий!?
Ні, потрібен бог такий!
І посланий бог Арес;
Щоб ізняв Танатів «хрест».
А Танат, не склавши рук,
У Сізіфа, як павук,
Вирвав душу. Хоч тепер,
А нарешті Сізіф вмер.
= = =
Але що ж, як та людина, --
Більше хамства, ніж скотина?!,
Пнеться, навіть із могили, --
Світ йому цей, дуже милий..!
Ще, як Танат «нудьгував»,
Сізіф жінці наказав:
«Не складай за мене жертви, --
Без молитв не зможу вмерти;
Мого тіла не ховай,
А лише ходи й зітхай!»
Жінка так все і зробила.
А яка ж в Аїд новина? –
Боги жертов все чекають…
Їм, молитв не посилають!?
А вони все ждуть і ждуть,
Ніби та замерзла ртуть.
Тут сам Сізіф підступає
Й до Володаря зітхає:
«О, яка це кепська річ!
Відпусти мене в сю ніч.
Я, звелю моїй дружині,
Жертви дбать в наступній днині.
І молить «за упокій».
Відпусти, лиш на цю ціль!»
Обдурив царя Аїду,
Як якусь пусту кобіту.
Він, Сізіфа відпустив,
Швидко той брехун здимів.
Повернувся як додому,
Став пишатись по-старому:
Сів в палатах і святкує,
За молитви й не пильнує.
Та недовго так дурів,
Знов Танат його присів!,
Вирвав душу з тіла й геть –
Вже його не впустить смерть.
А за всі лихі обмани,
Терпить Сізіф люті кари:
Зла робота – клята річ, --
Працювати день і ніч;
Він на гору, схил крутезний,
Котить камінь величезний.
Піт струмить у дві ріки,
Шморги, мозолі тяжкі.
Йде та йде, як віл ступає,
А спочинку він не має.
Ніби вже й кінець роботі,
Мозолям, тяжкій скорботі, --
Майже верх гори постав,
Камінь раптом вниз упав, --
Неможливо було втримать,
Знов каратись й часом блимать…
І не раз так, і не два, --
Тяжка Сізіфа пора;
Ніби верх, та камінь пнеться,
Геть із рук й до низу рветься..!
Від напруження тепер,
Знов би цар коринфський вмер;
Цій ж роботі довгий лік:
І не місяць, і не рік,
Навіть і не сотня літ,
Ні без часу цей похід.
= = =
Ти ж дитя, однак міркуй,
На марноту, не пильнуй!
Гарний одяг і наїдки –
На тім світі, лиш сирітки.
А брехня – вогонь і цвіль,
Душу пожере, що міль.
Не свою шануй особу!,
Май у благочинстві спробу,
Щоб не мать, як Сізіф цар --
Кару тяжку у мораль!
== == == ==
Ця легенда -- лише казка,
Та для тіста – є закваска!
І послухай постанову, --
Міцно серце пошановуй:
Від злодійства і лукавства,
Від химерного багатства,
Від пожадливостей тіла,
Всякий час, сприймай ти сміло!
Бо, як навіть і помреш,
З чистим серцем оживеш!
І не камінь вгору скотиш,
Сам зійдеш, бо святість носиш.
Хто у цьому світі цар,
У наступнім -- лиш злидар…
Хто багатства лиш шанує,
Свого серця не пильнує.
Тут він цар, хитрун, хапуга,
Там, -- лиш темний волоцюга…
І назавжди темний бік,
Понесе свій карний лік.
Біла Троянда-Таня Маслій
Свидетельство о публикации №117082603900