Аллельность

Опасался я тёмных, манящих аллей,
Вечно в даль уходящих,
Но с годами становимся мы всё смелей,
Есть тоска в настоящем.

И когда беспокоиться я перестал
И шагнул в те аллеи,
Вдруг открылся на небе чудесный портал,
В светлый мир параллельный.

А оттуда такие поют голоса,
Льётся музыка в душу.
Если смог бы тогда это всё записать,
Я бы дал вам послушать...

На Земле я пытаюсь то чудо найти,
Жизнь похожа на бегство,
Но на этом далёком прекрасном пути
Есть пока только тексты.


Рецензии
Сразу, Вячеслав, стихотворение запараллелилось с бунинскими "Тёмными аллеями" и с детским рисунком, где дорожка уходит в бесконечность, обозначая перспективу...
Эту музыку, что Вы услышали в тех аллеях, где открылся неожиданный портал, Вы всё-таки записали и дали нам послушать)) Я думаю, она и есть это чудесное стихотворение - как перевод с тех музыкальных звуков. А читателю - свою работу совершать, читать и вслушиваться...
Вы побоялись стыка согласных, а я бы не боялась и поставила бы слова в обычном порядке, без инверсии, заменив слово "все" словом "всё": "Но с годами становимся мы всё смелей".
Когда перестаёшь беспокоиться и полностью доверяешься своему внутреннему зову - тогда и открывается неведомое доселе... Это очень точно психологически!

С теплом

Валерия Салтанова   26.02.2019 19:52     Заявить о нарушении
Ваше "всё" - изюминка и фишка,
Вишенка на торте, марш и туш...
Как-то я расчувствовался слишком,
Камертон Вы наших тонких душ...

Хохлов Вячеслав Сергеевич   27.02.2019 10:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.