Думы лентяя. Сажидин Саидгасанов

Перевод с лезгинского...

***************************************
Думы лентяя

Хотел бы я как - нибудь ранней весной ,
Крапивы намять* у плетня, молодой.
Хинкал, мяса жирный неплохо б кусок,
Сметану и к ней бы ядрёный чеснок!

И чтобы была повариха жена,
Я ж в доме своём - заводной тамада...!
Под звуки зурны пел бы я и плясал,
Кувшины с вином бы за раз осушал!

Хотел бы ещё, коли мне повезёт,
Горячий хьран фу*, масло свежее, мёд,
И водки домашней прозрачный сосуд,
И воду - бутылочки две "Рычал су"*!

Неплохо бы если и плов был мясной,
Чтоб горочка сверху со сладкой хурмой!
Из ножки барашки младого долму,
Поел бы с десяток, друзья, ко всему!

Любитель я доброй и вкусной еды:
Шашлык и люля кебаб в уксусе, и,
Пельмени, кюрзе*, и бульон с дюшпере*-
Достать, точно съел бы я чашечки две!

Жена:
Я вижу, мой милый, родной муженёк,
В еде ты великий гурман и знаток!
Но как же сварю я тебе - исит1а*,
Коль в доме муки нет и даже сИта?!

Историю эту, родные, друзья,
Конечно же вам рассказал я не зря.
Чтоб вы не попали в подобный конфуз,
Себе поскорей намотайте на ус!)

БН.

(Песенный вариант)

Думы лентяя

1.Хотел бы я ранней весной ,
Крапивы намять* молодой.
Хинкал, мяса жирный кусок,
Сметану, с ней пряный чеснок!

Припев:
И чтоб повариха жена,
А в доме звучала зурна
И я в нём лихой тамада,
Не ведал бы горя тогда!

2.Хотел бы коль мне повезёт,
Горячий хлеб, масло и мёд,
Бутылки кристальный сосуд
Целебной воды "Рычал су"*!


3.Неплохо ещё плов мясной,
Чтоб горочка сверху с хурмой!
Из ножки бараньей долму,
Поел бы друзья, ко всему!

4.Любитель я вкусной еды:
Люля, кебаб в уксусе, и,
С бульоном люблю дюшпере*-
Достал бы, съел чашечки две!

Жена:
Я вижу, родной муженёк,
В еде ты гурман и знаток!
Но как я сварю - исит1а*,
Коль нет ни муки, ни  сИта?!

Историю эту, друзья,
Я вам рассказал  не зазря.
Чтоб вам не попасть в тот  конфуз,
Себе  намотайте на ус!)

*************************

ТЕМПЕЛДИН ХИЯЛАР

Гатфар бере, жагъун кIане,
Кьве хъикьифдин верг хьанайтIа!
Куьк якIун хинкIардин винел,
Хкяйнекни серг хьанайтІа!

Тикрар:
Папакайни жен тIапIахъан,
Жуван кIвале-жув тамада!
Япара жен зуьрнедин ван!
Жедайвал даим тIамада!

ЦипицI медни дуьдгъвердин кIватI,
Хьаран чими фу хьанайтIа!
Суфрадал са эрекьдин кьатI,
Са кьве рычал-су хьанайтIа!

Як кIаневай ашдин кьилел,
Пис тушир хурма хьанайтIа!
Хамдиз хвейи таза кIелен,
Са цIуд кIус дулма хьанайтIа!

Хъсан затIар мад чида заз;
Серке ягъай луьле кабаб!
Дуьшперидин дад чида заз,
ЖагъанайтIа - недай кьве къаб!

Паб:
Хъсан затIар на хкяйнай.
Ви чирвилиз гаф авачир!
Вуч неда, темнел, кIваляй на?
Гъуьр михьдай са саф авачир?!!!

Автор:
Сажидина кхьей чІалар,
Гзафбуруз мах хьана хьи.
Ачух хьана чандин гьалар,
Лагьай гафар гьахъ хьана хьи!

Сажидин Саидгасанов

Намять крапиву* -  перетёртая с солью крапива в виде зелёного салата.
Хьран фу* - лезгинский хлеб( лепёшка) испечённая в специальной печи(хьар).
Рычал су"- минеральная вода в Дагестане.
Исит1а* - сладкая лезгинская халва.


Рецензии