The Final Countdown - Joey Tempest r. gr. Europe
The Final Countdown, 1986 - Joey Tempest r. gr. Europe
///////////// 1st long musical refrain ///////////////
We're leaving together
but still it's farewell
and maybe we'll come back
to earth, who can tell?
I guess there is no one to blame.
We're leaving ground … (leaving ground )
Will things ever be the same again?
It's the final countdown.
The final countdown.
Oh… oh
We're heading for Venus
and still we stand tall.
Cause maybe they've seen us
and welcome us all, yea…
With so many light years to go
and things to be found… (to be found)
I'm sure that we'll all miss her so
It's the final countdown
The final countdown
The final countdown... ( the final countdown)
oh ho oh…
///////////// 2nd long musical refrain ///////////////
The final countdown,
oh ho...
It's the final countdown
The final countdown
The final countdown… (the final countdown)
Oh…
It's the final countdown
We're leaving together... аaaa
The final countdown
We'll all miss her so
It's the final countdown... (the final countdown)
Oh...
it's the final countdown
------------------------------------------------- перевод -------------------
//////////////// 1-ый большой музыкальный проигрыш ///////////////////////////
Уходим мы вместе,
но медлим чуть-чуть.
И, может, вернемся
к Земле, как-нибудь?
Я знаю, некого в этом винить.
И вот отрыв... вот отрыв!
Как наша Земля будет жить?
Последний отсчет.
Последний отсчет.
Оуу…оу
Наш курс на Венеру,
но духом крепки.
Быть, может, нас встретят
пожатьем руки? Еаа…
Звездные годы наших путей,
годы открытий… годы открытий...
Уверен, заскучаем по ней!
Последний отсчет.
Последний отсчет.
Последний отсчет… последний отсчет.
Оооо … хоо ооо о…
//////////////// 2-ой большой музыкальный проигрыш ///////////////////////////
Последний отсчет.
О ооо …
Последний отсчет.
Последний отсчет.
Последний отсчет… последний отсчет.
Ооооо …
Последний отсчет.
Уходим мы вместе... ээээ
Последний отсчет.
… заскучаем по ней!
Последний отсчет... последний отсчет.
Ооооо….
Последний отсчет……………
Свидетельство о публикации №117082610222