Приятны отзвуки былого...
Пусть это – эхо, ну, и пусть!
Я в юность отправляюсь снова,
Куда я больше не вернусь,
Иду по голубым аллеям,
Встречаю твой влюблённый взгляд,
От слов стыдливо заалею,
А руки отведу назад…
Нет, нет! Не Вы, с другим то было,
И я была другой и Вы;
Ведь с ним на «ты» я говорила,
А с Вами – вежливо на «вы».
Стихи же Ваши разбудили
Давно уснувшие мечты
И пробудили то, что было…
Но Вы со мною,а не ты…
14 ноября 2008 г. Москва
Авторский перевод на немецкий:
Erinnerunger suesser Rauch
umhuellt Vergangenheit, mein Herz,
verschwommen kommt die Jugend
auch
die Zeit der Liebe- Lebenslenz.
So war es:
dunkelgruene B;ume,
von weitem h;r ich deinen Gruss,
ich werde rot vor Liebestr;umen
und wehre schuechtern deinen Kuss…
Sie irren sich! Es war l;ngst damals,
nicht Sie,
er war beim Rendezvous.
Sie druecken sich sehr h;flich aus,
er stand mit mir auf „du und du“…
Ich hab gelesen Ihre Verse,
sie wachen auf jene Zeit,
die ist so sch;n,
nein! Sch;n gewesen…
Hier sind Sie.
Aber
Du bist weit…
Свидетельство о публикации №117082508413