о детстве на двух языках
Те, що спало в траві.
Що дивилось у око криниці?
Заблукало мабУть.
у землі на краю.
І тепер,
Як веселка над хатою
Сниться.
Заблукало!
Розтануло.
І загубилось...
Пролилось як з жмені вода водограю.
Залишається світла журба.
Тобто пам'ять.
Я її як кохання
у серцi
ховаю.
(перевод)
Где ты детство моё,
То, что спало в траве.
Что бежало к колодцу напиться?
Занесло тебя в даль,
И следов больше нет.
Но как радуга, утром приснишься.
Заблудилось!
Растаяло.
И затерялось.
ПролилОсь как из горсти вода на бегу.
Остается лишь светлая грусть.
То есть память.
Я ее как алмазы земля
Берегу...
Захотелось о детстве сказать на обоих родных языках. Потому что "суржик" родной...
август 2017
Свидетельство о публикации №117082510820
Замечательно написал, благодарю и своё детство вспомнила.
Савенко Ольга 27.10.2023 01:35 Заявить о нарушении
Валерий Коваленко Коло 27.10.2023 11:05 Заявить о нарушении