И Вы ушли...

Что жду от этих дней уединенья
От прошлой жизни, скрытой новизной?
Развеют ли тревожные сомненья
Чужое небо и чужой покой?..

Что обещал Ваш взгляд небрежно-томный?..
Иль это показалось только мне,
Когда Вы вышли из аллеи тёмной
В холодной и прозрачной тишине?

Случайно повстречавшись, наши взгляды
Лишь искру высекли, но не зажгли огня,
И Вы ушли, прошелестев нарядом,
И тонкий аромат донёсся до меня…

Всё призрачно, как сон, как наважденье,
Но вечен миг, отмеченный судьбой,-
Небрежно-томный взгляд, суливший наслажденье,
И тонкий аромат в аллее голубой.

       16-19 января 1998 г. санаторий Tрускавец, Украина

Авторский перевод на немецкий:

Ich habe Einsamkeit gesucht in einem Lande,
das fern vom Heimatorte liegt…
Kann man in Ruhe unterm fremden Himmel wandern,
darauf hoffen,
dass das Neue die Wehmut, meine, hier besiegt?..

Was hat Ihr Blick- vielsagend aber l;ssig-
                mir versprochen,
oder  ich  t;usche mich?
Wir haben uns begegnet, nicht gesprochen,
kuehl lag Allee in Schweigen ohne Licht.

Zuf;llig trafen sich die Blicke
und schlugen Funken aber keinen Brand,
Sie gingen rasch vorbei ohne zu nicken,
ein zarter Duft umhuelte Ihr Gewand.

In dieser Welt ist alles illusorisch,
wie Glueck, worueber Schicksal lacht,
doch dieser Blick-
                vielsagend und nicht logisch-
fuer immer bleibt
                wie zarter Duft in jener Nacht.


Рецензии