Ожидание

(вольный перевод стихотворения
 Альфреда Остина «Слепота любви»)

Понятно мне теперь: любовь слепа
И на Земле прекрасной этой
Надежды свет и жизни смысл угас,
Что радость стала под запретом.

Ты далеко и снишься в сладких снах.
Лучом твоим опять согрет я.
Так жаль: надежды бурная весна
Не выдержит проверки лета.

На коноплянки очень грустный крик
Зуёк откликнулся печально.
Изъяны я везде искать привык,
Но взяли верх любимой чары.

Во тьме ловлю чудесных ножек шаг
И в счастье хочется хочется поверить.
Пусть от страданий отдохнёт душа,
Там для тебя открыты двери.

Поют на каждой ветке соловьи
И ширь небес струится рядом.
Плывёт Земля, как сказочный эфир,
Красуясь под влюблённым взглядом.


Рецензии