Та бер1зка

Переклад

Знову я сумую нині...
Просто... бачу на світлині
В позолоті із проміння
Дві стрункі берізки рідні.

Дві... Прегарні мої кралі.
Дві… Дорожчих не буває.
Вірш пишу я тій, що скраю,
Тій, що сум мій помічає.

Та берізка з-за берізки -
Шле мені печальний погляд.
Та, єдина, так не близько…
Хочу з нею бути поряд.

Антоніна Грипа


Оригінал вірша

Мне опять взгрустнулось что-то,
В нить сплелись лучей полоски.
Просто я гляжу на фото,
Где две стройные березки.

Две... Красивые такие.
Две... Дороже нет на свете.
И опять пишу стихи я.
Той, что грусть мою заметит.

С Той березкой,-за березкой,
Что манит печальным взглядом,
С той, единственной и кроткой,
Я хочу сейчас быть рядом.

Виктор Семенюк


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →