Эдвард Лир Лимерики 25. Дед визжал, как мог
25. (304)
Дед визжал, как мог
Старикан визжал, как только мог,
Всякий раз, когда сбивали с ног.
С него сняли сапоги,
Приказав: «Быстрей беги!»
Продолжая сбивать его с ног.
Edward Lear
25. (304)
Old man who screamed out
There was an old man who screamed out
Whenever they knocked him about;
So they took off his boots,
And fed him with fruits,
And continued to knock him about.
Свидетельство о публикации №117082305045
Ох,Валентин, какое удовольствие - эти лимерики!
Ах, этот бесподобный поэт и
художник!
Только забегала Сватья...
Стояла напротив с сотовым и
кричала, где бутик...)))
И вот что написалось:
У меня есть Сватья,красивая!
Моего старшего сына тёща.
Шустренькая и неленивая!
С ней встречаемся, простого проще!
Я думаю,наш бабушкин ли мир?
Мы с ней как будто совсем девчонки!
Интересно,что написал бы Лир?
Опознав нас в Лимерике тонком?)))
С теплом
Иветта Дубович Ветка Кофе 23.08.2017 15:05 Заявить о нарушении
«Какой там бабушкин мир?»
Воскликнул, глядя на Вас,
Сбитый с толку шустрый Лир.
«Вы, девчонки, в самый раз!
С теплом и самыми наилучшими пожеланиями.
Так держать и душою не стареть!
Валентин Савин 23.08.2017 17:23 Заявить о нарушении