Зачем я вышел перед вами...

Зачем я вышел перед вами
Читать признаия души,
Которые таил годами
В своей несуетной глуши?

Неужто я такой же нищий,
Как все, живущие окрест,
И на остывшем пепелище
Хочу воздвигнуть новый крест?

Не то, чтоб на него молились,-
Крестов хватает на Руси;
Не то, чтобы с пути не сбились,-
А есть ли путь ты Русь спроси…

Зачем же детище поэта –
Стихи – на суд людей отдал?
Или гордынею задета
Душа, как ржавчиной металл?

Уйди, смири свою гордыню,
Внимая небу в тишине,
Стихи ж, прочитанные ныне,
Сожги на жертвенном огне!..

               
            14 апреля 1997г., Осташково Московской области

Авторский перевод на немецкий:

Wozu trat ich vor ihnen heute
Mit diesen Versen in der Hand,
als ob ich arm wie Leute w;re ,
die neben leben auf dem Land?

Oder ich will nach einem Brand
ein neues Kreuz hier aufstellen?
Man sieht genug die Kreuze stehen
wie Bettler mit gestreckter Hand…

Oder ein Kreuz um dort zu beten,
oder zu zeigen einen Weg?
Frag Russland, ob es Wege gebe
dort, wo man keine Hoffnung hegt?

  Poet! Du hast den Leuten Recht gegeben
Ueber Gedichte zu urteilen…
War es dein Wunsch nach Tod zu leben
Oder das Leid mit Land zu teilen?

Geh fort! Beherrsche Hochmut-irren Stolz!
H;r Himmelsstimme in der Stille,
bring fuer ein Opferfeuer Holz,
verbrenn Gedicht, zeig deinen Willen!


               


Рецензии