Римма Гаджимурадова. Лето моё красное...

Перевод с лезгинского

  Лето моё красное...

Лето моё красное,
Вновь пришло прекрасное!
В лёгком платье с ветерком,
Озаряя всё кругом.

Глаз невыспавших с утра,
Утомлённых рук пора.
Раскалённый склон, утёс
И плодов, как в небе звёзд!

Окна распахнув свои,
Нас зовёшь в объятья ты,
Двери настежь отворив,
Вольный ветер бродит в них.

Пенье, стрекотня цикад,
Солнца - матушки наряд,
Разожгли ль на небе хьар*?
Ты всевышним дан нам в дар!

Всюду сеешь ты любовь,
Согревая нашу кровь.
Глаз твоих голубизна,
Солнцем позолочена.

Благо нам неся с собой,
Схожа с девой молодой!
Лето моё красное,
Вновь пришло прекрасное!

Хьар* - лезгинская глиняная печь, где пекут хлеб.

**************************

Я бахтавар иер гад

Я бахтавар иер гад,
Атанва вун иер мад!
Булушка я гар галай.
Йикъар я вун зар алай.

Ахвар галай вил я вун,
Галатнавай гъил я вун,
Къайнар гуьне, пел я вун,
Йимиш алай хел я вун!

Ви пенжеррин хур ахъа,
Ахайнаваз генг яха,
Ви рак ахъа тайбатай,
Шагьварар къвез гьар пата.

Ч1игъич1игъдин ц1ирц1ирар,
Рагъ дидедин ц1арц1арар,
Хьар кутунван цавара?
Хъсан ч1ав я авара!

Къекъуьгъ жуваз к1анивал,
Хас я, гад, ваз къенивал!
Ви вилерин виливал,
Ви гуьгьуьлдин миливал,

Туракь йикъар к1ан я заз,
К1вачик бегьер галай свас,
Я бахтавар, иер гад,
Атанва вун иер мад!

Римма Гаджимурадова


Рецензии