Ну и молодёжь! To mame mladez
Перевод с чешского: Сергей П. Емельченков.
www.youtube.com/watch?v=q-XSY26A8AY
Им проще петь под рок, поют все рок-н-ролл! Jen zpivai si rock a zpivaji si roll
Ну, я скажу вам, чудна пани, no ja vam povim, mila pani,
Здесь – кошмар для школ. skoda pro ne skol.
Ну, молодёжь! Ишь! To mame mladez,
С ними не сладишь! to mame mladez,
Они ведь врезали немало - doma rzaji je malo,
Веселей жить! jak se zdalo,
Где? – Собираюсь спросить! kam to vede se ptam.
А этот паренёк не дал мне посидеть, To vcera jeden kluk me sednout nepustil
Этот возраст переходный, a vymlouval se na frakturu,
У них стиль - гудеть! to je jejich styl.
Ну, молодёжь! Ишь! To mame mladez,
С ними не сладишь! to mame mladez,
Они ведь врезали немало - doma rzaji je malo,
Веселей жить! jak se zdalo,
Где? – Собираюсь спросить! kam to vede se ptam.
Девчоночки едва вписались в свои джинсы Ty holky jen tak tak se vejdou do svejch dzin
эти их все мини-мини, a tyhle jejich mini mini,
я ж, как пёсик-хин ja jsem z toho hin.
Ну, молодёжь! Ишь! To mame mladez,
С ними не сладишь! to mame mladez,
Они ведь врезали немало - doma rzaji je malo,
Веселей жить! jak se zdalo,
Где? – Собираюсь спросить! kam to vede se ptam.
И всё хотят сейчас, и всем чтоб лучшим быть, A vsechno chteji hned a vsechno ved; lip
Когда же мудрый дашь совет - a kdyz jim clovek moudre radi,
Любят все шутить. maji na to vtip.
я ж, как пёсик-хин ja jsem z toho hin.
Ну, молодёжь! Ишь! To mame mladez,
С ними не сладишь! to mame mladez,
Они ведь врезали немало - doma rzaji je malo,
Веселей жить! jak se zdalo,
Где? – Собираюсь спросить! kam to vede se ptam.
Иными были мы! Иные и теперь! No ja vam povidam, my byli jinaci,
Хотя и нас порой вело i kdyz se o nas taky neslo
Сразу в окно и в дверь. nasi pavlaci.
я ж, как пёсик-хин ja jsem z toho hin.
Ну, молодёжь! Ишь! To mame mladez,
С ними не сладишь! to mame mladez,
Они ведь врезали немало - doma rzaji je malo,
Веселей жить! jak se zdalo,
Где? – Собираюсь спросить! kam to vede se ptam.
Да, собираюсь спросить! Jo kam to vede se ptam.
Да, собираюсь спросить! Jo kam to vede se ptam.
Свидетельство о публикации №117081805698