Об изменении правил правописания русского языка
правила првописания.
По меткому выражению великого
русского писателя Ивана Сергеевича Шмелёва,
в русском языке «декретом установилось кривописание».
Впервые идея проведения такой реформы появилась
на свет в виде «Предварительного сообщения»
Орфографической подкомиссии
при Императорской академии наук
под председательством филолога А.А. Шахматова
в 1904 году.
Только через семь лет особое совещание
при Академии наук в общем виде одобрило работу
предварительной комиссии.
Когда же предложенный проект дошёл
до императора Николая II, он побрезговал даже
ставить высочайшую резолюцию,
распорядившись более такими фантазиями его не беспокоить.
Временное правительство 11 мая 1917 года выпускает
«Постановления совещания по вопросу об упрощении
русского правописания», а неделю спустя
Министерство народного просвещения предписывает
попечителям округов немедленно провести реформу
русского правописания.
Многие считают, что нарком просвещения
А.В. Луначарский своим декретом подписал приговор
русскому языку.
Язык потерял лексическую точность и выразительность.
Пришедшие вскоре к власти большевики отменили
большинство постановлений Временного правительства –
кроме этого! 23 декабря 1917 года нарком просвещения
А.В. Луначарский своим декретом предписывает всем
правительственным и государственным изданиям
«печататься согласно новому правописанию».
Мутность вместо точности
А теперь несколько слов о последствиях.
Среди прочего уничтожались буквы Ъ(ять-подобие),
i (и десятеричная), V(ижица) и Ф(фита).
В результате исключения Ъ (ять) мы с вами
сегодня уже не различаем на письме такие разные
по смыслу слова:
как «Ъсть» (кушать) и «есть» (быть),
«лечу» (летаю) и «лЪчу» (вылечиваю),
«вЪдЪніе» (знание) и «веденіе» (провожание),
«нЪкогда» (когда-то) и «некогда» (нет времени),
«Ъли» (кушали) и «ели» (деревья),
«прЪніе» (гниение) и «преніе» (спор),
«вЪсти» (новости) и «вести» (провожать),
и многие другие.
При написании падежных конструкций потерялось
различие в словах
«на морЪ» (где?) и «на море» (куда?),
«на полЪ» (где?) и на поле (куда?),
на ложЪ (где?) и на ложе (куда?) и так далее…
И хотя произносились «е» и «Ъ» всегда одинаково,
задачей существования обеих букв в русском алфавите
было сохранение различия слов с разным смыслом,
но с одинаковою фонетикой,
т. е. сохранение смысла высказывания на письме,
что, кстати, широко практикуется у других народов.
Упразднение буквы «i» (и десятеричной) в отличие
от упразднения редко употребляемых ижицы («Ъ») и фиты («Ф»), –
самое необъяснимое.
Она уточняла такое, например, слово, как:
«Мiръ» (в значении «свет», «вселенная») и – «мир»
(в значении «спокойствие»).
В результате её отмены в названии
романа «Война и Мiръ» второе слово стало означать
уже только перемирие, спокойствие, покой,
а не как задумывал автор – общество, свет, вселенную.
Потеряло слово «Мiръ» и в достоинстве:
уже не писали его с большой буквы, а только лишь с малой.
Безжалостной реформой уничтожен был и твёрдый знак – «ъ»,
или как он тогда назывался, буква «ер», указывающий
на закрытый согласной буквой слог.
В конце слов с закрытым слогом его просто перестали писать –
он якобы был там излишен. «Не читается».
P.S:Так как на моей клавиатуре нет бывших буков,я ставлю
вместо них подобные. Вместо ЯТЬ-Ъ(твёрдый знак),
вместо ФИТА-Ф,вместо ижицы-V.
Продолжение следует.
Свидетельство о публикации №117081805425
Нина Фольгерова 20.08.2017 23:56 Заявить о нарушении
Я РАД,что есть в Друзьях у меня такой Человек!!!
ЗДОРОВЬЯ ТЕБЕ!!!
Александр Щеклеин 21.08.2017 00:07 Заявить о нарушении
Нина Фольгерова 21.08.2017 00:27 Заявить о нарушении