Трезвенник. Плет Мария. с немецкого

NICHTTRINKER   

„Ein Maeuserich trinkt keinen Alkohol.
Was fuer 'ne Willenskraft! Ich find' es toll!“
„Der hat nur Angst vor seiner Frau.“
„Angst hat er,
Nur nicht vor ihr, das nicht – vor einem Kater.“

"Мышь-трезвенник не знает алкоголя.
Как это здорово. Какая воля!"
"Жены боится он".
"Не принимает зелья.
Боится не жены - себя с похмелья".


Рецензии
Как "специалист" даю вариант:
С утра мышь-пьянь не терпит алкоголя.
Вот это здорово. А вдруг проснулась воля?
"Жены боится он."
Не принимает зелья?
Боится не жены - себя с похмелья!

Тему развивать можно до бесконечности - вариантов море.)))

Олег Рейнфельд   22.08.2017 18:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Олег. В твоём варианте кое-что стоит почерпнуть.

Иосиф Бобровицкий   22.08.2017 20:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.