Два сольди. Due soldi

www.youtube.com/watch?v=sRjR8ahs7gY
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

(Речетатив перед пением:) Синьоры, прошу вас,  не спешите уйти,
(Речетатив:)            Это ведь всего лишь очень простая песенка за два сольди.
       Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se la mia e una povera canzone da due soldi

      В старом переулке, что в квартале многолюдном,
Около полудня иль на закате дня
Вновь аккордеон поёт или скрипка, что чуть расстроена,
Часто их там слушаю и я.
       Nelle vecchie strade del quartiere piu affollato,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
una fisarmonica e un violino un po' stonato
capita assai spesso d'ascoltar.

      Как играют для певца, а как поёт он,
Дадут здесь – не мильоны,
Но звучат  - канцоны!      
      Accompagnano un cantante d'occasione,
che per poco o niente
canta una canzon.

           То простые песенки лишь за два сольди,
Что поют на уличках в пригороде все,
И что будит в душах мир воспоминаний
О прекрасной и беспечной юности.
   E una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
d'una bella e spensierata gioventu.

     Это просто песенка, что будет с Вами,
В ней немного нот с прекрасными словами.
Кто-то всё ж растроган будет, вспомнит всё сам,
Вспоминая годы все – мечталось там!
     E una povera canzone per il cuore,
poche note con le solite parole,
ma c'e sempre chi l'ascolta e si commuove
ripensando al tempo che non torna piu.

     Гляди: открылось вдруг окно,
За ним вдали ещё одно.
И все хотят певца послушать
И повздыхать.
      Si vede aprire piano pian
qualche finestra da lontan,
c'e chi s'affaccia ad ascoltar
e sospirar.

     То простые песенки лишь за два сольди,
Что поют на улочках здесь даже дети,
Кто мечтает и надеется, и любит -
Это нежные истории любви.
    E una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi,
per chi sogna, per chi spera, per chi ama,
e l'eterna dolce storia dell'amor.

       Иногда ведь песня всего за два сольди,
Стоит спеть её артисту, что здесь в моде…
Кажется вдруг даже моды впереди!
     Qualche volte una canzone da due soldi
Presentata dai artisti piu famosi
Hai sapore di bellezza e novita

      Её мотив назавтра здесь,
Будут играть шестьсот оркестров,
Одетых в праздничный наряд,
Петь - все подряд!
     Il suo motivo all'indoman,
seicento orchestre suoneran.
Vestito di mondanita,
ovunque andra.

     Эта песенка простая за два сольди
Вновь вернётся всё ж туда, где появилась, —
В переулок, во влюбленные уста,
Что поют о счастье, а оно - мечта!
     Ma la semplice canzone da due soldi
finira per ritornare dove e nata,
per la strada, su una bocca innamorata
che cantando sogna la felicita.

     Вся песня - за два сольди.
Два сольди –  счастье впереди!
      Canzone da due soldi,
due soldi di felicita.


Рецензии