О доброй Волшебнице
Волшебница была добра,
Но как-то раз
Она пальнула от бедра
Не в бровь, а в глаз.
И все вокруг пришли в восторг:
– Bы Джeймс! Вы Бонд! –
Вскричали Ведьма, Гном, и Oрк,
И весь бомонд.
И черепом качнул Кощей:
– Шарман, ма тант!*
Зачем вы тратите вотще**
Такой талант?
Как сладостно услышать – пли! –
И наповал!
И вот Волшебницу ввели
В Ревтрибунал.
И там, весьма почтенных лет,
Умна, скромна,
Нaдёжнo держит пистолет
В руке она.
Ах, романтический мотив
Стихов и книг!
А кто пойдёт насупротив –
Пристрелит вмиг.
Ей внятен тайный смысл вещей
И высших мер.
Брать призывает всех Кощей
С неё пример.
И учит в школе детвора
Её наказ,
Что нужно целить от бедра
Не в бровь, а в глаз!
_____________________________
*Charmant, ma tante! (франц.) – Прелестно, тётушка!
в русской транскрипции: шарман, ма тант;
**вотще (устар.) – напрасно;
Свидетельство о публикации №117081706853