Страна оранжевых стрекоз
Я, черт-те знает почему,
Махнул туда, где львиный зев*
Нектаром потчует пчелу.
Нырнул в июльскую жару,
В сухую стрекотню цикад
И, сам не знаю почему,
Впервые зною был так рад.
Мечты, а может, просто блажь
(никто не гнал меня силком),
Пошел тропой на спасский пляж
Не в сандалетах, босиком.
По "огнедышащей" тропе,
Где нестерпимо жжет песок
Ступни богемной шантрапе,
Я шел спокойно, точно йог.
Вдали, поверх кустистых ив,
В просветах между тополей,
На солнце Искрился залив
Чем ближе, тем сильней, сильней...
Шел в детство, где я жил и где
Всё было звонче, для детей:
И визг моторок на воде,
И бултыхание людей.
Я шел в страну с названьем Оз**,
Чуть постарев и поседев,
В страну оранжевых стрекоз,
Где вьюн цветет и львиный зев.
Примечание:
На фото: Вид на Старую Рязань со стороны родного города, Спасск-Рязанский.
* Львиный зев, Антирри;нум (лат. Antirrh;num) — один из самых известных родов однолетних травянистых растений из семейства Подорожниковые.
**«Удивительный Волшебник из Страны Оз» — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума
Свидетельство о публикации №117081608975