Раздел 1. На родной сторонке. Россия 80-х
Россию не раз погружали во мрак
Во имя святых или призрачных целей,
Тянули ей жилы, ломали костяк,
И снова она у судьбы на прицеле.
1.
Что было до, что будет после нас?
Темно предание, молчат могилы,
Умолк поэта дивный глас…
А те – погрязли в словесах,
Кто должен был бы думать,
Кто должен думать,
Но никогда не думает о нас.
Крупицы истины от любопытных глаз
Наёжно спрятаны в хранилищах-темницах,
А на фасаде их и в профиль , и в анфас
Одни и те же,
Одни и те же,
Который год !
Одни и те же лица…
Шатается планета на плечах
У подпитого работяги,
Двоится правда, ложь,
Давно заброшен храм…
Но словно не случилось ничего,
Но словно не случилось ничего,-
Повсюду
Гордо
Реют стяги.
5 сентября 1981г., Москва
Авторский перевод на немецкий:
Russland achtziger Jahre voriges Jahrhunderts
Im Namen des Volkes! Im Namen Herr Gott!
So liess man Russland sinken ins Dunkel und Tod,
man zog seine Sehnen, brach Wirbel mit Hohn,
und wieder nimmt Schicksal das Land auf Korn.
1.
Was war vorher? Was kommt nach uns?
Im Dunkel liegen Sagen,
Cr;ber schweigen.
Man h;rt Propheten-Dichter nicht…
Diejenige. die an uns denken sollen,
die an uns h;tten denken sollen,
es ist doch ihre Pflicht!
Sie drehschen leeres Stroh-
sie denken nie an uns
sondern an eignes Wollen.
Die Wahrheits-Brocken sind aufbewahrt
in dunklen Buecherlagerst;tten
als Schriften mit dem Stempel „Streng geheim“,
an ihren W;nden,draussen gewandt,
sieht man seit Jahren
in Profil und Fassade,
dieselbe Bilder, farb gemalt,
mit jedem Jahr,
mit jedem Jahr-
ein und daselbe Bild:
dieselbe Gesicht- Bilder…
Die Erde droht zu stuerzen
von den Schultern
des Arbeiters,
der leicht betrunken ist,
vernebelt sind die Wahrheit und die Luege,
leer gucken Kirchenfenster ohne Rahmen…
Und trotzdem,
als ob es nichts geschehen w;re,
als ob es nichts geschehen w;re,
stolzieren
ueberall
die roten Fahnen!
27.02.2017, Grado
Свидетельство о публикации №117081606930