Ложь молнией пронзила мою душу...
Любви безоблачной померк от горя свет.
В дремучих дебрях промелькнувших лет
Закат её был бледен и бездушен.
Любовь свернула светлые одежды,
К лицу ей больше шла теперь шедда,*
Но не мерцала золотом звезда
И жемчуга не чаяли надежды.
Лишь сладким ядом жизни ночь звала,
Будила в сердце прежние желанья,
Где исступлённость чарами шаманья
Навечно закусила удила.
Но не могло быть к прежнему возврата,
Упало небо вдруг к моим ногам.
Я поняла, что боль ему отдам,
И вместе с ней - всё, чем душа богата.
15.08.17.
_______________________________
* шедда - алжирский женский костюм из города Тлемсен,
находящегося на границе Алжира и Марокко.
Свидетельство о публикации №117081510184