Горы чешуйчатых эллипсов у разноцветных планет...

"Горы чешуйчатых эллипсов у разноцветных планет
Одинаковы - инопланетны.
Эльбрус одинаков и с Альпами в дивности,
И с Апенинами. С снежным Тибетским нагорьем.
Они иномирные все -
Одинаково:
Смурым разреженным воздухом,
Требованием быть сильным к тому, кто
Придёт за алмазами снега, берущегося прямо из
Облаков, обеляющих серь.
Бессловесны коленями к ним преклонённые,
Правду нашедшие
В щедрости, явленной вечными льдами
От самых небес.
Ingemisco tanquam reus:
Culpa rubet vultus meus.
Тишина завершается громом
Рек горных, но прежде она -
Глаголание выси,
Настолько заполненной Словом,
Что тока разрядами вся амуниция ищет ушей моих:
Сизый металл ледорубов,
Жумара вспотевший в руках алюминий.

Гроза не страшна, когда на корабельном "стоишь"
Белом корпусе. В космосе.
Чинишь поломку, к горам обращаясь в конце дела,
Если находишься рядом с планеты
Космической станцией  (чаще -
В пространстве дрейфующих тел,
Астероидов, скажем).
В любом из раскладов:
Эльбрус, марсианские горы, вершины ли экзопланет -
Одинаково родственны сердцу.
Родные.
И в тени их складок багряных дверей отверзает дню створы
Румяная Эос. И имя её станет Мириам -
Множество лет пройдёт, сменятся образы
Пред немигающих гор молчаливыми взорами;
Буду я ликами пред, и уйду затем.
В непрекращающемся гневе неба:
И в безгрозовом мглистом вакууме,
И в трубящем заоблаченном гор ущелье
На терре -
Да станет гнев праведным,
Ибо ищу Правды в Истине,
Что разливается всюду,
Скоплениям звёздным подобно.
И ибо как можно слаще и более
Я приноравливаюсь откусить от неё,
Восхождения осуществляя на пики,
Восходом залитые звёздным,
И переливаясь вдали от пульсаций,
От них, излучающих свет.

Охрани меня, Эос, и, Мириам,
Длань милосердную чаду подай,
У пещеры во чреве сие -
Правда.
Первое прикосновение к Истине.

Столько прекрасных людей сотворило
Людское воображение, столько идей заложило
В те образы, к коим в молитвах
Нашёптывает, дрожа, страхи свои,
Чтоб несбыточными были.
Если не Бог в именах своих множественных
Сделал горами горы,
За сим не лишается солнечный ветер
Божественного,
То сияньем авроры*,
С орбиты настолько нутро покоряющим видясь,
Насколько же здоровским и из сугроба у станции стен
В Приполярном,
То вспышкой пульсара,
Выискиваемого в иллюминатор.

В речей оборотах из Библии правды не более,
Нежели в сагах языческих:
Истины в каждом речении полно, как и - ничего.
В Скандинавских замшелых горах
Причаститься к Правдивому проще,
Но пишут о Нём не на скалах.
Построивший ассоциации видит во всём Несомненного больше.
Pie Jesu Domine,
Dona eis requiem.
Amen".

Аминь, Боско, сложное соединение.



*Сияние авроры , т.е. полярное сияние, явление, связанное с солнечным ветром.
*Ingemisco tanquam reus: Culpa rubet vultus meus (лат.): подобно виновному - краской заливаюсь.
*Pie Jesu Domine, Dona eis requiem. Amen (лат.): милосердный Иисус, одари их покоем. Аминь


Рецензии