Верблюд и скважина
Название «Гоби» – морозом по коже!
Днём летом – жара, ночью – осень, похоже.
И ветер лютует, сечёт всё нещадно,
И сушь всю, до капельки, влагу пьёт жадно!
Когда-то бурили там скважины наши
(Под толщей песчаной там – полные чаши!),
И если с насосом слегка потрудиться,
Там можно воды чистой вволю напиться.
Не многие люди себе представляют,
Как именно воду из недр добывают,
И это секрет раскрывают лишь другу
(Секрет – в том, что надо побегать по кругу).
Вода поднимается, звонкою струёю
Бьёт в жёлоб, течёт небольшою рекою –
И пей, сколько хочешь, и можно умыться,
Залить в радиатор и снова напиться.
И вот как-то раз наши ехали мимо
И встречи с верблюдом не ждали, вестимо,
Ведь ни ручейка, ни от дождика лужи,
И даже не видно колючки верблюжьей!
Верблюд, между тем, не повёл даже ухом,
Налёг на рычаг и ходил круг за кругом.
Забила вода (не напрасно старался) –
И рёв над гобийской пустыней раздался!
Сбежались верблюды к источнику дружно,
И каждый испил, сколько мог, сколько нужно!
Тогда лишь решил главный остановиться
И вволю водички прохладной напиться.
Пример для монголов и прочего люда:
Учитесь добру у простого верблюда!
Я старые распри забыть предлагаю –
Не поздно пока ещё, я полагаю.
Свидетельство о публикации №117081310124