Дух ивы
(О чём не говорил Конфуций)
Чжоу Ци-куня из Ханчжоу люди уважали,
Он старшим был учителем в училище в Лунцюане,
Когда ложились спать, ночь каждую в центральном зале
Собой сам колокол звонил, будил, как утром ранним.
Послал слугу Чжоу стеречь, звали его Юй Луном,
Увидел в зале человека тот большого роста,
Который приближался к колоколу в свете лунном,
И по нему бил кулаком, будто кувалдой, просто.
Юй Лун был храбрецом, в него он выстрелил из лука,
Тот, раненный стрелою, сразу в бегство обратился,
Назавтра тихо было всё, ни голоса, ни стука,
Два месяца прошло и ураган вдруг разразился,
Огромную он иву вырвал из земли с корнями,
Она рядом с училищем у стен его упала,
Стали пилить её, в ней поперёк стрела застряла,
Где скрыты были оперенье с остриём ветвями.
Все поняли, что оборотень в дереве скрывался,
И в колокол бил по ночам, будил народ весь местный.
До тех пор в Лунцюане свой цзинши (1) не появлялся,
А в том году Чэн некий стал учёным вдруг, известным.
Пояснение
1. Цзинши – учёная степень, присуждаемая претендентам на областных государственных экзаменах.
Власов Владимир Фёдорович
Свидетельство о публикации №117081107479