Всё ждут, когда ты совершишь ошибку

Перевод с узбекского языка стихотворения Абдуллы Арипова "Хато килишингни кутарлар"

Такие есть, что смотрят на тебя,
И тянутся к тебе ладонью липкой.
Но с нетерпеньем, зло исподтишка.
Всё ждут, когда ты совершишь ошибку. 

Твои ошибки им – души бальзам,
И пусть ничтожна бесконечно, зыбка,
Она подарит радость их глазам,
Что ждут, когда ты совершишь ошибку. 

Твои ошибки – их мечты полёт,
От них они, как в луже тёплой рыбки.
И снова дни и ночи напролёт,
Всё ждут, когда ты совершишь ошибку. 

Им лишь бы ты не расцветал, не рос
А коль не так, погаснут их улыбки.
Разворошат могилы праотцов,
Всё ждут, когда ты совершишь ошибку.   

В фальшивой скорби голову склонив,
Как ветки ивы над могилой гибко, 
Ты уж уйдёшь, они оставшись жить,
Всё ждут, когда ты совершишь ошибку.   


Рецензии
Сарвар, на мой взгляд, эта тема в стихотворении преувеличена,
а может быть актуальна у некоторых национальностей (не в обиду будь сказано).
Но в тактике военных действий это практикуется.
Нужно стараться не делать ошибок, чтобы не давать повод радоваться врагу.
Стихотворение замечательное! (Я односложно буду выражать свои эмоции)

Виталий Басалаев   18.09.2018 20:01     Заявить о нарушении
Спасибо, Виталий. Это стихотворение очень популярно среди тех, кто знает узбекский. Да, возможно, в нём есть некоторое преувеличение, но возможно, это вина переводчика. Потому что, сам автор великий Абдулла Арипов, герой Узбекистана, автор гимна Узбекистана, автор тысяч замечательных стихов. Спасибо вам за отзыв.

Сарвар Турдибоев   19.09.2018 07:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.