Уильям Шекспир, Сонет 142
Греховная любовь моя претит.
Но я, в сравнении с тобой, не винен!
Зачем упрёк с красивых губ летит,
Что ложною любовью оскверняли,
Свой алый цвет, и несравненный вкус?
Что фальшью, чувства чистые рождали,
Как я, надёжность рушил брачных уз.
Вполне законно мне тебя любить,
Глаза твои желать других же смели?!
Жалей меня, коль сможешь, может быть,
Сама заслужишь, чтоб тебя жалели.
Что не дала сама так много раз,
В том и себе ты ожидай отказ.
10.08.2017
Love is my sin, and thy dear virtue hate,
Hate of my sin, grounded on sinful loving.
O but with mine compare thou thine own state,
And thou shalt find it merits not reproving,
Or if it do, not from those lips of thine,
That have profaned their scarlet ornaments,
And seal'd false bonds of love as oft as mine,
Robbed others' beds' rev nues of their rents.
Be it lawful I love thee, as thou lov'st those
Whom thine eyes woo as mine importune thee:
Root pity in thy heart, that when it grows
Thy pity may deserve to pitied be.
If thou dost seek to have what thou dost hide,
By self-example mayst thou be denied.
Свидание,
Огюст Серрью(1825 - 1903)
Свидетельство о публикации №117081005376
"А я лишь ренту с ЛЖИ..."
Опечатка по-моему. Спасибо!!!
Лина Ивановна 11.08.2017 15:20 Заявить о нарушении
Константин Жолудев 11.08.2017 16:24 Заявить о нарушении
Лина Ивановна 11.08.2017 17:20 Заявить о нарушении
Константин Жолудев 11.08.2017 17:27 Заявить о нарушении