Осеннее настроение

Перевод Herbstimmung автор Виктор Воскресенский
 
Всё ближе голос осени,
Короче стали дни,
И у небесной просини
Дни Солнца сочтены.
 
Ветрами тучи гонятся
В печальную пастель,
Листва, как очумелая,
Летит через плетень.
 
Светлы дороги юности,-
Прекрасная пора!
И не страшны распутицы,
Веселье до утра.
 
Держи глаза открытыми,-
Со мною ты идёшь,
Росистыми слезинками
Нас умывает дождь.


Рецензии
Листва,как очумелая
Летит через плетень.
vs

Листва как очумелая
Летит через плетень.

vs

Листва, как очумелая,
Летит через плетень.

?



Зус Вайман   15.11.2017 21:56     Заявить о нарушении
Здравствуйте,Зус.Намёк понял.Безусловно просится продолжение
именно здесь.Был скован форматом перевода.Ну и получилось не так...
Думается,потом переосмыслю...

Геннадий Хагенн   17.11.2017 07:24   Заявить о нарушении
Короче и печальнее
Дождливый серый день...

Геннадий Хагенн   18.11.2017 18:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.