Переведи, как беглый взгляд...

                Переведи часы назад
                На пять минут, на день, на год.
                Переведи часы назад,
                Пусть время нам любовь вернет....               
                Лариса Рубальская

Переведи, как беглый взгляд,
В котором не скрываешь жалость,
На час, на миг, всего на малость -
Часы переведи назад …

Не обижаюсь на часы –
Они судьбу нам не пророчат.
Прошу тебя – переведи,
Душа жить разумом не хочет.

Растает призрачный тот час,
Что не уходит без возврата.
Мы станем ближе, чем сейчас,
И даже ближе, чем когда – то.

Вот утро переходит в день,
За ними вечер наступает -
И  все укроет ночи тень,
И «завтра» на «вчера» переменяет.

Переведи часы назад –
Обманем время, хоть на малость.
Переведи, как беглый взгляд,
В котором не скрываешь жалость…

V.N.A.


Рецензии
Наталья, пользуясь вашим предложением, смотрю ваше очередное творение.
В целом- Хорошо.
Что настораживает: зачем Вам самой просить, не скрывать во взгляде жалость?
Вам важен факт самого внимания и то, чтобы это внимание было дольше....
Время лучше расставлять по ступенькам от большего к меньшему: час, малось, миг..
Строчку ниже бы передалал:
Что не уходит без возврата.= как будто утро без возврата
=в любви признанья без возврата (написал, что быстро пришло в голову)
Это мне нравится:
Мы станем ближе, чем сейчас,
И даже ближе, чем когда – то.
Далее сократить кол-во слогов:
И «завтра» на «вчера» переменяет.

Заканчиваем более мощными строчками. Если ничего не придумаете, то:
Переведи часы назад –
Обманем время, хоть на малость.
Удачи!

Николай Шляхин   27.11.2017 17:19     Заявить о нарушении
Очередное - СПАСИБО! С наилучшими пожеланиями

Наталья Конычева Ерошина   27.11.2017 17:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.