Илья Стрельников Когда летишь в самолёте...

Перевод с марийского Александра Ойслендера

Когда, накренясь на весу,
Ты в небо летишь голубое, -
Земля, оставаясь внизу,
Потоком течёт под тобою.

Она, продолжая свой бег,
Весь день под рылом торопливым
Сверкает прожилками рек,
А ночью -
Огней переливом.

Дымятся моря -
И вдали,
Где прячется полюс за льдами,
Торосы дробя,
Корабли
Бьют чёрную воду винтами.

Вершины, в туманах всегда,
Стоят, подпирая столбами
Холодное небо. Руда
В них ждёт пробужденья
Веками.

Поднявшись у дальней реки,
На севере зреет пшеница,
А там, где желтели пески,
Вода по каналам струится.

Куда ни посмотришь, -
Весна,
Все трудятся дружно с рассвета,
Цветёт молодая трава
Под флагом победного цвета.

Почти, накренясь на весу,
Ты в небо летишь голубое -
И нива, оставшись внизу,
Потоком течёт под тобою.

1953


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →