Макс Майн Трактористка Верук

Перевод с марийского Сергея Поделкова

Ты раненько встала...
а зорька над краем
Зубчатого леса
Туман подожгла.
Расшитый платок
На ходу поправляя,
По тонкой тропинке
Ты в поле ушла.

Ты слышишь движенье
Ручьёв по оврагам -
Шумят беспокойные
Дети весны,
И птиц перекличку
В кустах над Кокшагой,
И звоны пилы
На делянках лесных.

И вот за рулём ты, -
Любимое дело!
Над вешней землёю
Разносится гуд.
И девичьи руки
Упрямо, умело
По полю широкому
Трактор ведут.

Ещё ведь недавно
Зимой из У яла*
На лыжах, по насту,
Сквозь сумрачный лес,
Легло, как пушинка,
На курсы летала
С тетрадками, с книжками
К нам в МТС.

А после - экзамен,
Машину вручали.
И пробный, торжественный
Выезд на луг...

Тебя обучавший
Механик курчавый,
Сказал на прощанье:
- Удачи, Верук!

Работу твою
Через месяц отметили:
Большим вдохновением
Труд был согрет...
Вчера напечатан
В районной газете
Портрет трактористки, -
Не твой ли портрет?

Ты борозды гонишь -
И впрямь загляденье.
Ты веришь, что встанет
Здесь буйная рожь.
И песню о ней
Своего сочиненья
Всё утро
Поёшь и поёшь.

А утренний ветер
Платок твой колышет,
Мелькают стрижи
Наподобие стрел.
Хотела бы ты,
Чтоб любимый услышал,
Чтоб девичий голос
К нему долетел.

А может, не знает...
А может, не любит,
И мысли его
От тебя вдалеке.
Сегодня ты с ним
Повстречаешься в клубе, -
К спектаклю готовитесь
Вы в драмкружке.

Чужими словами
Герой объяснится...
О, как тебе хочется
Встречи иной,
Чтоб он не по пьесе
И без репетиций
Открыл свою душу
Сейчас пред тобой.

Вдоль пашни прошёлся бы
В новеньком кителе,
Увидел упорство твоё,
Оценил.
Не как ученицу
Довольный учитель,
А дружески, просто
Тебя похвалил.

И ты оглянулась.
Нет, он только в думах...
Ты в поле одна,
Никого больше тут,
Лишь сзади грачи
В своих чёрных костюмах
За плугами важно
И гордо идут.

Ложатся пласты,
И разносится рокот,
И ветер легонько
Качает дымок.
И трактор уходит
Далёко, далёко,
Над ним, слово чайка,
Белеет платок.

И ширится день,
И - за сменою смена -
Плывут облака
В глубине голубой:
Ты, руки на руль
Положив вдохновенно,
Поёшь и поёшь
Про большую любовь.

1940

*У ял (мар.) - новая деревня (название).


Рецензии