Репка в Бала-Топаре
"Кукурузником" прилетела и я, дождавшись лётной погоды. В дождливую погоду самолёты не прилетали. Дожди размывали лётную площадку, превращая в жижу солончаки. Почту сбрасывали прямо на лету на землю. Меня направили учителем русского языка и литературы. Но казахский язык пришлось выучить - как-то надо было разговаривать с родителями детей.
Сначала жила на квартире у чабана, но потом выделили комнату. Основное население - казахи, но были и русские и немного немецких семей. Как я поняла, высланных давно в Балхашский район и никуда не выезжавших. Это был мой первый опыт работы учителем. Я - молодая, бойкая, худая, быстрая и огромная придумщица-затейница.
Обнаружилось, что некоторые дети никогда не видели кукольного театра. Окрылённая идеей показать в посёлке кукольный спектакль, начала с детьми шить куклы, мастерить декорацию. Персонажи были для русской сказки "Репка". Если пройдёт успешно, эти же персонажи подойдут и для другой сказки. Сделали билеты по пять копеек(надо же покупать материал для кукол), повесили написанные от руки афиши. Дети дома оповестили родителей. И вышло то, чего мы не ожидали. АНШЛАГ! На спектакль шли и дети, и всё взрослое население аула. Бабули нарядились, надев казахские жилеты с орнаментом, красочные платки.
Билеты покупали безропотно и радостно. Артисты радовались, а я порядком испугалась: представление от силы на пятнадцать минут. Музыкального оформления не было - только наши голоса... Показали "Репку" - народ не расходится. Все сидят. Я вышла к зрителям поблагодарила - не расходятся. А потом начали хлопать. Осмелела и спросила: "Может быть, показать ещё раз?". Зашумели в знак согласия. Я зашла за кулисы. Артисты были "в ударе". Стала просить ребят, чтобы играли "чувственно": тащили репку с усердием, кряхтением, с шумом... И начали второе действие, если можно так назвать. У меня голос громкий, помогала ребятам, покрикивая, покрякивая, повизгивая. Я думаю, что подобного удовольствия от игры детей я никогда не получала. Да и они "завелись", придумывая свои реплики. Народная сказка про репку получилась ещё народнее.
Второе действие длилось около получаса. Из зала слышались возгласы одобрения на казахском языке: ОЙ, БАЙ, АЙНАЛАЙН БАЛА, РАХМЕТ. Всё таки искусство - великая сила, потому что половина зрителей, особенно бабули, вообще не понимали русского языка. А то, что происходило на сцене видели впервые и радовались, как дети.
Для меня, столичной девушки(я приехала из Алма-Аты), такое отношение жителей было в диковинку... Но для начинающего педагога это было отличным бонусом: аукнулось любовью детей и уважением со стороны родителей. А впереди были уже творческие задумки. Директор школы выделил артистам комнату для их воплощения. Это почти "дом пионеров" сельского масштаба, потому что комната стала центром и развлечений, и диспутов, и мастерской.
Свидетельство о публикации №117080506643