Lieb ist die Sonne...

Lieb ist die Sonne,
Die milde Luft
Besteht aus Wonne,
Lichtscheinenduft.

Jung ist die Erde,
Ich bin schon alt,
Vielleich ich werde
Im Himmel bald.

“Bist du ein Alter,
Von Jahren matt?
Weiss, dass kein Alter
Ein Dichter hat, –

Sagst du mir munter
Und goettlich rein, –
Solch ist er unter
All uns allein”.

– O ja, doch lebe
Und dichte ich,
Als ob ich schwebe,
Denn du liebst mich.

Ich weiss, ich schwebe
In deinem Licht,
Den Himmel hebe
Ich im Gedicht.

Und wenn auf Erden
Die Liebe bricht,
Tun wir aus Scherben
Neu Liebeslicht.


Den 4. August 2017.
(18:28).
Moskau.


Рецензии
Denn du liebst mich...

Почти Гёте.

С симпатией

Екатерина Щетинина   04.10.2017 23:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Екатерина, но вообще мне ближе Гейне по духу.
Только сейчас я заметил, что не ответил Вам вовремя на эту Вашу рецензию, хотя хорошо её запомнил. Видимо из за сует.

С благодарностью,
Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   15.10.2017 12:18   Заявить о нарушении
Мне тоже.
У меня был гениальный учитель-немец.
Царство ему небесное, довольно молодым еще ушел.

Екатерина Щетинина   15.10.2017 12:26   Заявить о нарушении
Константин, если интересно, взгляните вот это http://www.proza.ru/2010/10/25/1090

Екатерина Щетинина   15.10.2017 12:38   Заявить о нарушении
Уважаемая Екатерина!

Я прочитал Ваше потрясающее произведение особого, созданного Вами жанра, написал рецензию, но отправить не ссмог, так как это другой сайт, где я не состою, а от меня требуется ввести логин и пароль. Уверен, что мои логин и пароль со стихи.ру на проза.ру будут не принят. Поэтому я вынужден разместить здесь текст моей рецензии на это Ваше произведение:

Здравствуйте, Екатерина!

Только я захотел написать "Потрясающе", как увидел, что это слово написал предыдущий рецензент. Значит, раз два разных человека дали одинаковую, причём точную словесную оценку, то эта оценка истинна. Это необычное стихотворение в прозе (а не проза), потому что в нём есть не только поэтическая образность, не только ритмика, но и определённый размер и рифмы и полурифмы и нерифмы, которые из-за созданной общей гармонии воспринимаются, как рифмы. И, главное, в произведении присутствует дух истинной поэзии, отчаяние и любовь, воспевание Человека, спасшего ценой своего здоровья маленькую девочку и остававшегося на всю жизнь калекой и при этом добрм и счастливым при общении с теми, который учил великому языку, который я люблю больше всех прочих после русского.

Изумительно, дивно, прекрасно! Истинная высокая поэзия. Вы просто создали особый её вид, который вообще-то даже к стихотворениям в прозе не относится. Чувствуется, что оно создано слитыми воедино мастерством и вдохновением скорбящей души.

Поздравляю с творческим успехом!

С уважением,
ваш Константин.

Константин Фёдорович Ковалёв   15.10.2017 15:55   Заявить о нарушении
Опечатка у меня : "...будут не принят" = "...будут не принятЫ".

Константин Фёдорович Ковалёв   15.10.2017 15:58   Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое.
Тронута таким высоким отзывом и пониманием.
Я тоже люблю немецкий язык.

С симпатией

Екатерина Щетинина   16.10.2017 18:31   Заявить о нарушении
До войны и долго после войны немецкий язык изучали в большем количестве классов школ. А потом под влиянием роли США в мире отдали первое место английскому. Причём детей начальников всех мастей помещали в английские классы. Мечтали о нынешних временах, когда их мечта "жить как в Америке" осуществилась... В 5-м классе один мальчик дал мне учебник английского языка и объяснил правила чтения (англичане пишут так, как говорили во времена Робин Гуда). И я сам быстро прошёл весь курс, а потом достал учебники за шестой и седьмой классы и всё выучил. И параллельно прошёл курс французского за эти классы. По окончании семилетки (тогда была не восьмилетка, а семилетка неполной средней школы) начальство решило превратить нашу школу 49 в центре города в школу для детей "элиты", как теперь говорят хамы о своём сообществе. И нас, всех детей простых рабочих, инженеров, лётчиков не приняли в 9-й класс, и нам пришлось устраиваться в другие школы. Отец привёл меня в 50-ю школу на тогдашней окраине. Но там не было немецкого. Отец сказал директору, что я знаю французский и английский за семилетку. Директор спросил, куда я хочу: во французский или английский. Я ответил, что английский сейчас нужнее, и меня определили в английский. Там я стал с ходу получать пятёрки. Один поганец из нашего двора громко сказал на уроке учительнице, что Ковалёв учил в 49-й школе немецкий. Я замер. Но учительница строго попросила доносчика не врать: не поверила ему. А немецкий я продолжал учить сам, но почувствовал, что без учителя мне его изучать трудней. Ведь английский язык хоть и препротивный, но лёгкий, а немецкий сложный, как русский. И я спустя пару месяцев попросил отца устроить меня в 47-ю школу, где был и немецкий язык. Меня туда приняли, так как отец сказал, что в 50-й школе нет немецкого языка, а английский я, мол, не знаю. Меня приняли, и, представьте, я целый месяц получал только четвёрки, пока не наверстал упущенное. А потом стал получать только пятёрки и весь класс списывал у меня контрольные работы. Так что немецкий язык - это язык, стоящий глубокого уважения.

Константин Фёдорович Ковалёв   16.10.2017 21:16   Заявить о нарушении