4. Задачка

Не ведаю, жива ли та корова.
Она хворала. Я ушёл во мрак.
Дик порешил: здорова будет снова,
А Дик мастак. Он сам считает так.

Да, Дик мастак. Но, может, я напрасно
Скотину бросил на него. И вот
Повсюду наважденьем неотвязным
Мне мысль о ней покоя не даёт.

Всё думаю, с врагами в бой вступая:
Убьют сейчас – так как найти ответ?
До светопреставленья не узнаю,
Жива ли та корова или нет.

*        *        *        *

THE QUESTION

I wonder if the old cow died or not.
Gey bad she was the night I left, and sick.
Dick reconed she would mend. He knows a lot –
At least he fancies so himself, does Dick.

Dick knows a lot. But maybe I did wrong
To leave the cow to him, and come away.
Over and over like a silly song
These words keep bumming in my head all day.

And all I think of, as I face the foe
And take my lucky chance of being shot,
Is this – that if I'm hit, I'll never know
Till Doomsday if the old cow died or not.

    Wilfrid Wilson Gibson, иллюстрация: Наталия Протченко, 2016 г.


Рецензии