1. Перед боем

Я здесь сижу у очага,
Теплу и свету рад,
А где-то там цветут луга –
Приют овечьих стад.

Ягнята чёрные снуют
Средь шерстяных снегов,
Растут нарциссы там и тут
У Малвернских холмов.

И через год они опять
Там будут, как всегда.
А я не стану ощущать
Жару и холода.

*     *     *     *

BEFORE ACTION

I sit beside the brazier's glow,
And, drowsing in the heat,
A dream of daffodils that blow –
And lambs that frisk and bleat.

Black lambs that frolic in the snow
Among the daffodils,
In a far orchard that I know
Beneath the Malvern hills.

Next year the daffodils will blow,
And lambs will frisk and bleat;
But I'll not feel the brazier's glow,
Nor any cold or heat.

    Wilfrid Wilson Gibson, иллюстрация: Наталия Протченко, 2016 г.


Рецензии