К. П. Кавафис. La Jeunesse blanche
белейшая, белая юность;
она бескрайняя, но скоро убывает,
крыла архангела над нами раскрывает!...
Всё иссякает, всё любовью всходит;
и тает и падает без чувств на горизонтах белых.
Туда уходит, исчезает на горизонтах белых,
навек уходит.
Навеки, нет. Вернётся снова,
она придёт, вернётся снова.
И белым телом, белой грацией поманит,
придёт вновь юность белая за нами.
Нам руки белые свои раскроет
и тонким саваном из белизны её изъятым,
белейшим саваном из белизны её изъятым,
нас им укроет.
1895, январь
Перевод с греческого
3.08.2017
21:00
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
* La Jeunesse blanche - юность белая (фр.)
Свидетельство о публикации №117080309832
О нём ты не случайно вспоминаешь -
На белом свете белые качаешь
Ты облака, спасая мир игрой?
Но саван иль огонь - одежда тела,
Укутают они в последний миг
Не душу вовсе! Тайну ты постиг:
Крылатый голос - дар от Консуэлы.
Татьяна Костандогло 25.08.2017 22:41 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 15.08.2017 22:53 Заявить о нарушении
Татьяна Костандогло 16.08.2017 00:48 Заявить о нарушении
Взор остывший, теряя опору,
Устремился навстречу простору,
Но листает земной календарь.
Татьяна Костандогло 29.08.2017 11:58 Заявить о нарушении