725... медвЕжата...

.
http://stihi.ru/2017/08/03/6406


http://www.stihi.ru/pics/2017/08/03/6406.jpg

После лекции А.Зализняка

(экспериментальное, для немногих)

                1.

МедвЕжата вышли с мамашею из' лесу,
А кУрята кормятся около тыну.
Охотники травят (меж двух ближних мыз) лису, 
И Ягнята с овцами рады овину.

Акценты давнишние нам непривычны, и
Однако ж в архаике - семя разумности;
След летних трудов переходит от гумн - ости 
(Тем паче - зерну), речи давние - зычные.

                2.

(Словоцитаты из А.С, М.Ю. и Ф.И.)

Ты плод сладчайший сОрвал,
Каких ты не знавал.
Смотри: ведёт курсор вал…
"Курсор ведёт?" Иль "вал"?

А ты подругу пОзвал.
(Неологизм как вол!)
Не "пОз вал" - просто "пОзвол"
Позволил произвол.

Эдемом мир ты нАзвал:
ЗвездЫ не заходЯт
Там (столь лучист алмаз-вал) -
Печали разгонЯт.


Ч/в:

МедвЕжата вышли с медведицей из' лесу,
А кУрята с курицей около тыну.  (с клушею)
Охотники ловят поблизости мыз лису, 
И Ягнята с овцами жмуться к овину.
(Тем паче - зерну), речи звучные, зычные.
///Там (та[к лучист] алмаз-вал) -
//А ты подругу пОзвал
(Неологизм как вол),
Не "пОз вал", просто "пОзвол"


Рецензии
Здравствуй, премудрый Гавриил.
С интересом прочла...
Но хотелось бы знать, что дают эти изменения акцентов в поэтическом плане?
Ведь не зря же кто-то лекции на эту тему читает...
С уважением и наилучшими, Т.Ш.

РС. Занята ремонтом квартиры. К тому же инет на даче, где сейчас живу,
не всегда работает.
Это я в пояснение своего возможного отсутствия на сайте...


Татьяна Шелихова -Некрасова   04.08.2017 15:22     Заявить о нарушении
Милая, Таня, иной раз я как бы отмахивался от этих устаревших словоформ, читая классиков. Иногда удивлялся. Ведь современные классические чтецы (даже Набоков) при чтении "Молчания" Тютчева в трёх стихах делают акцентные ошибки, осовременивая ударения в ущерб изначальной метрике стиха. Но и это мелочь. Слушая профессора, понимаешь сколь огромна и глобальна картина изменений, идущих веками. 600 лет, и более. Словно эпическую битву видишь. Одна система переходит в другую. Не обязательно лучшую. Но этот переход совершился едва ли на 20%. Есть ускорители. Есть и линии обороны. И ясность языка предков (не в этих, конечно, примерах она корениться) позволила нескольким учёным открыть фундаментальные акцентологические законы, прямо-таки целое поле для прикладнЫх исследований. Учёный в годах, однако мышление ясное, живое, увлекающее - всё как и должно быть у человека науки. С теплом к тебе

Гавриил Тишков   05.08.2017 16:05   Заявить о нарушении
Благодарю за подробный и многое для меня проясняющий, отзыв, милый Гавриил.
Язык, как и всякая живая субстанция, конечно, меняется со временем.
И это - естественно. Но согласна, что эти изменеия происходят не всегда в лучшую сторону.
Например, в 13 лет на книжной свалке в нашем дворе - раньше там была Духовная академия, а потом Суворовское училище - я нашла Евангелие и Псалтырь. Второй, почему-то, забрала мама. Тогда был период безбожия. Но маленькое Евангелие, 1895 года издания, я сохранила. И до сих пор оно у меня находится. Так вот, написано оно на осовремененном (тогда этим тоже занимались), старославянском. И представь, я тогда все осилила и читала на нём эту Книгу, ощущая что-то необыкновенное...
С тех пор, на современном русском, Евангелие мне кажется не таким потрясающим, по сравнению с напечатанным в той маленькой книжечки в синем коленкоровом переплёте...
Хорошего тебе дня, мон ами.

Татьяна Шелихова -Некрасова   06.08.2017 11:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.