725... медвЕжата...
http://stihi.ru/2017/08/03/6406
http://www.stihi.ru/pics/2017/08/03/6406.jpg
После лекции А.Зализняка
(экспериментальное, для немногих)
1.
МедвЕжата вышли с мамашею из' лесу,
А кУрята кормятся около тыну.
Охотники травят (меж двух ближних мыз) лису,
И Ягнята с овцами рады овину.
Акценты давнишние нам непривычны, и
Однако ж в архаике - семя разумности;
След летних трудов переходит от гумн - ости
(Тем паче - зерну), речи давние - зычные.
2.
(Словоцитаты из А.С, М.Ю. и Ф.И.)
Ты плод сладчайший сОрвал,
Каких ты не знавал.
Смотри: ведёт курсор вал…
"Курсор ведёт?" Иль "вал"?
А ты подругу пОзвал.
(Неологизм как вол!)
Не "пОз вал" - просто "пОзвол"
Позволил произвол.
Эдемом мир ты нАзвал:
ЗвездЫ не заходЯт
Там (столь лучист алмаз-вал) -
Печали разгонЯт.
Ч/в:
МедвЕжата вышли с медведицей из' лесу,
А кУрята с курицей около тыну. (с клушею)
Охотники ловят поблизости мыз лису,
И Ягнята с овцами жмуться к овину.
(Тем паче - зерну), речи звучные, зычные.
///Там (та[к лучист] алмаз-вал) -
//А ты подругу пОзвал
(Неологизм как вол),
Не "пОз вал", просто "пОзвол"
Свидетельство о публикации №117080306406
С интересом прочла...
Но хотелось бы знать, что дают эти изменения акцентов в поэтическом плане?
Ведь не зря же кто-то лекции на эту тему читает...
С уважением и наилучшими, Т.Ш.
РС. Занята ремонтом квартиры. К тому же инет на даче, где сейчас живу,
не всегда работает.
Это я в пояснение своего возможного отсутствия на сайте...
Татьяна Шелихова -Некрасова 04.08.2017 15:22 Заявить о нарушении
Гавриил Тишков 05.08.2017 16:05 Заявить о нарушении
Язык, как и всякая живая субстанция, конечно, меняется со временем.
И это - естественно. Но согласна, что эти изменеия происходят не всегда в лучшую сторону.
Например, в 13 лет на книжной свалке в нашем дворе - раньше там была Духовная академия, а потом Суворовское училище - я нашла Евангелие и Псалтырь. Второй, почему-то, забрала мама. Тогда был период безбожия. Но маленькое Евангелие, 1895 года издания, я сохранила. И до сих пор оно у меня находится. Так вот, написано оно на осовремененном (тогда этим тоже занимались), старославянском. И представь, я тогда все осилила и читала на нём эту Книгу, ощущая что-то необыкновенное...
С тех пор, на современном русском, Евангелие мне кажется не таким потрясающим, по сравнению с напечатанным в той маленькой книжечки в синем коленкоровом переплёте...
Хорошего тебе дня, мон ами.
Татьяна Шелихова -Некрасова 06.08.2017 11:07 Заявить о нарушении