Тернопiльське лiто... Мирослава Стулькивская
Тернопіль. Тиша. Сонечком зігріті
Цвітуть дерева, дивно пахнуть трави.
Блакитні очі відкриває літо.
І обіймає вітерець ласкавий.
Промінням щедро сонечко дарує,
У травах розсипає дивоцвіти.
Пташиний спів у тиші нас чарує,
І ніжиться в теплі зелене літо.
Мені б тебе торкнутися рукою,
У погляді тепла свого зігріти,
Щоб нам запам’яталися з тобою:
Співоче поле, ніжний шепіт, діти…
Перевод на украинский Светланы Груздевой:
Тернополь. Тишь…и, солнышком согреты,
Цветут деревья, травы все в розмае.
Лазури очи открывает лето,
И ветерок так нежно обнимает.
Лучами щедро солнце одаряет,
И рассыпает горсти дивоцветов..
И птичье пенье в тишине чарует,
И нежится в тепле благое лето.
…А мне тебя коснуться бы рукою
И тёплым взглядом ласково согреть бы,
Чтоб вместе нам запомнилось с тобою:
Певучий луг, счастливый шёпот, дети…
Аватар Автора оригинала...
Свидетельство о публикации №117080210420
Маргарита Метелецкая 03.08.2017 12:04 Заявить о нарушении
Ищу аватар для перевода твоего Стих-я...
(в тексте поправила уже - см))
С нежностюю,
я
Светлана Груздева 06.08.2017 14:04 Заявить о нарушении