Александр Бенитцкий К статуе Амура Към статуята на
Александр Петрович Бенитцкий (1780-1809 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
КЪМ СТАТУЯТА НА АМУР
Пред младенеца, който и да си, склони мерак:
той господар бе твой и е, и ще е пак.
Ударения
КЪМ СТАТУЯТА НА АМУР
Пред младене́ца, ко́йто и да си, склони́ мера́к:
той господа́р бе тво́й и е́, и ште е па́к.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Александр Бенитцкий
К СТАТУЕ АМУРА
Кто б ни был ты! склонись перед младенцем сим:
Он был владыка твой, иль есть, иль будет им.
1805 г.
---------------
Руският поет, писател, литературен критик и преводач Александър Бенитцки (Александр Петрович Бенитцкий/ Беницкий, Бенитский) е роден през 1780 г. в Москва. Учи в московския пансион на проф. И. Шаден. От 1799 до 1803 г. служи в Ахтирския полк, след което работи в комисия за съставяне на закони. Първите му поетични публикации са в сп. „Северный вестник” през 1805 г. Превежда от френски и немски език. Литературното му поприще е кратко, печата стихове, повести и публицистика в няколко издания като „Журнал российской словесности” и „Драматический вестник”, но много от творбите му остават в ръкопис. В литературната си критика е поддръжник на немските естетични теории и карамзинската реформа. Сред повестите му най-известни са „Параллели”, „Бедуин” и „Визирь”. През 1807 г. издава книгата „Талия, или Собрание разных новых сочинений и в стихах и прозе”, а през 1809 г. основава и издава сп. „Цветник”. Умира на 30 ноември 1809 г. в Москва.
Свидетельство о публикации №117073000003