Жажда

(Подруге N)

Тайну пьянящую ты
в тонкой натуре скрываешь…
Что-то в тебе от лозы,
в генах таящей вино.

Я тебе прямо сказал,
что умираю от жажды…
«Вот виноград!» – «А вино?» –
«Ну а вино – на десерт…»


Рецензии
я на десерт
вино тебе несу
не умирай от жажды
ты не в Сахаре, а в
лесу
здесь встретишь Лося
и Лису
несу вино тебе, несу

***

Спасибо, Фёдору Лосеву за такой тонкий перевод ...

Ваша Эллен Бали

Эллен Бали   03.08.2017 10:11     Заявить о нарушении
всегда рад выпить
в пустыне или в тайге
встретив там Эллен

#
Фёдор Алексеевич ныне страждет в интермундиях.
Говорят, что никто его так далеко не посылал, но якобы он сам себя наказал таким образом -- после ряда допущенных им при переводах с латгальского ошибок, выразившихся в том, что тексты отдельных оригиналов и их переводы разительно отличались по смыслу.

Янис Гриммс   03.08.2017 11:56   Заявить о нарушении
Фёдора Алексеевича я ни с кем не могу сравнить по остроте мышления...

Эллен Бали   03.08.2017 12:58   Заявить о нарушении
Передам при встрече обязательно.
Ф.А. будет рад весточке с Вашей оценкой, пусть даже гиперболической.

Янис Гриммс   03.08.2017 13:12   Заявить о нарушении
никаких гипербол...

Эллен Бали   03.08.2017 13:34   Заявить о нарушении