Трудности перевода

Опять «тоска, томление в груди»,
Мне скоро мат (уже обьявлен шах) -
Хотел сказать, но слов не находил
И путался в родах и падежах.
Задача оказалась нелегка:
Острил, шутил, паясничал и вот -
Мы говорим на разных языках
(а, может быть, неточный перевод?).

Что тут поделать, черт меня дери -
Назад за парту, изучать азы?
Ну как же мне с тобой поговорить,
Придумать новый (правильный) язык?
Ты говоришь как будто дождь идет
(я капельки его храню в горсти) -
Ну помоги мне сделать перевод,
Мой грубый слог на твой перевести!


29.07.2017


Рецензии
Двадцать веков война не умолкает,
Взрывы снарядов разрезают тишину,

Александр Антипин-Северный   06.08.2017 00:28     Заявить о нарушении
Александр, а к чему здесь война?

Игорь Приклонский   11.08.2017 02:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.