На абордаж!
из романа в стихах "Грёзы любви"
Команда не застала нас врасплох -
Мы были далеко не новичками;
Был каждый на своём посту не плох,
Хоть не всегда мы были моряками.
И вот уж залпом с правого борта,
Мы разнесли "Испанцу" пол-шкафута!
И Флинта хриплый бас "На Абордаж!"
Понятен всем: от бака и до юта.
Испанцы были тоже храбрецы -
Мы потеряли много флибустьеров,
Но набраны матросы и гребцы
Из тех же побеждённых кабальеро.
Все остальные брошены за борт
В холодные солёные пучины.
И галиот в свой не вернётся порт,
По, так сказать, техническим причинам.
Добыча же, увы, невелика:
Дублонов триста к золоту в придачу.
Мы их ещё добудем, а пока
Пьём ром «За капитанскую удачу!»
Свидетельство о публикации №117072900767
а мне строки поплыли
Мощным взмахом поднимает
Он красавицу княжну
И за борт её бросает
В набежавшую волну.
Симмона Михпетова 15.08.2017 05:48 Заявить о нарушении