Фатум, дочь нищенки
Перевод с арабского на английский: Fateh Kassab.
Перевод с английского на русский и обработка: Алексей Горшков
Те, кто знаком с арабскими сказками, не мог не заметить, насколько разительно они отличаются, по своему менталитету, от русских народных сказок. Можно сказать: «Что привычно для араба, - непотребно для русского». Вот и эта сказка даёт не один повод удивиться менталитету арабов и их образу жизни....
Жил-был нищий со своей женой и маленькой прелестной 12-летней дочкой. Отец семейства умер от голода, оставив жену и дочку умирать от голода. Матери пришлось побираться, но люди подавали плохо, и мать с дочкой постоянно голодали.
Однажды, несчастная женщина принесла домой чашку риса и, приказав Фатум сварить кашу, ушла на рынок, в надежде подобрать там какие-нибудь пищевые отходы. Девочка сварила котелок каши, и в это время раздался стук в дверь.
На пороге стояла старушка, которая жалобно попросила накормить её. Фатум подала старушке пиалу с рисовой кашей. Старушка быстро съела кашу и попросила добавки... Вообщем, попрошайка смолола всю кашу. И ушла....
Девочка растерялась: «А чем же я буду маму кормить? Она уже два дня ничего не ела?» Фатум налила в котелок воды и вкипятила, и получилась «каша» из пары-тройки рисинок...
Когда домой вернулась её мать, с пустыми руками, Фатум подала её «рисовую кашу». Увидев это пойло, мать воскликнула: «А где каша? Каша где?»
Фатум стояла, не зная что и сказать в своё оправдание. Мать в гневе схватила палку и набросилась на дочку, но Фатум, боясь, что мама забьёт её насмерть, убежала из дома. И прибежала она прямо ко дворцу короля и уселась под балконом королевской спальни.
В это время на балкон вышел старый король и увидел смазливую девчонку. Король немедленно приказал слугам, схватить девочку, отмыть её в бане, приодеть и привести к нему в спальню. ( The king was in the balcony, he saw her. He ordered the servants to bring her and then ordered them to take her to the bathroom, and dress her well)
Всё так и было сделано, и вскоре Фатум предстала перед королём в легких шелковых одеяниях. Увидев столь привлекательную девочку, король решил жениться на ней, и повелевал оповестить об этом всё королевство. (As soon as the King saw her he was amazed by her beauty, and immediately announced his desire to marry her. ) Услышав о том, что старый король решил жениться на юной простолюдинке, народ королевства сошел с ума от счастья и радости! Ведь все знали, что по случаю своей женитьбы, король одарит каждого жителя королевства ценными подарками! Так что повод для радости был, как вы понимаете!
Вот так Фатум, дочь нищенки, стала королевой!
Прошел месяц или два, в течение которых Фатум ни разу не вспомнила о матери. Она вообще постаралась забыть о своей матери, умирающей с голода, ибо их социальное положение теперь столь разительно отличалось! Однажды, однажды, Фатум, выйдя на балкон, увидела под ним свою мать. Фатум окликнула мать, но тат не узнала свою дочь. Тогда Фатум сказала матери, что она Фатум, её дочь, и что теперь она королева. На что мать сердито крикнула:
«Что ты сделала с рисовой кашей, дочь нищенки?»
«Тише, мама! Не кричи так громко!» - испуганно ответила Фатум.
Но нищенка ещё громче прокричала:
«Что ты сделала с рисовой кашей, дочь нищенки?»
Боясь потерять свой высочайший социальный статус, Фатум пошла на хитрость (deception), и вот в чём состояла её хитрость. Фатум спустилась к матери, привела её в свою спальню, вывела на балкон и сказала:
«Мама, перегнись через перила и ты увидишь рисовую кашу!»
Нищенка перегнулась через перила и Фатум столкнула её с балкона. Женщина упала на землю и разбилась насмерть (When the mother looked, she pushed her and fell down dead). А дальше, Фатум сделала всё очень быстро и «профессионально». Она выкопала яму под балконом, и захоронила в ней свою маму, уничтожив се следы ямы, и поспешила на обед, который уже ждал её в гостиной.
А пока Фатум обедала, из могилы её матери появился росток, который стремительно вырос в дерево, крона которого, нависала над балконом.
В этот вечер, когда Король и Королева Фатум сидели на балконе, наслаждаясь прохладным ветерком и «светской беседой», листья дерева (посаженного Фатум, как она объяснила королю), вдруг прошептали:
«Что ты сделала с рисовой кашей, дочь нищенки?»
Услышав это, король был чрезвычайно удивлён, а Фатум - чрезвычайно напугана. Она схватилась пуками за голову и «простонала»:
«Хватит с меня! Я больше не могу жить в этом дворце! Туалет в доме моего отца гораздо больше и прекрасней всего этого дворца!» (She told him that she did not like the palace because the toilet in her father's house is bigger and more beautiful than the palace.)
Король был в шоке! Его королевское достоинство было глубоко оскорблено! Ну ка можно сравнивать чей-то туалет с дворцом самого богатого и могущественного владыки Северной Африки!? Придя в себя от этого шока, король сделал заявление:
«Фатум, или ты немедленно докажешь мне, что туалет твоего отца больше и прекраснее моего дворца, или я убью тебя!»
Пришлось Фатум вести короля «к дому её отца», и она пошла, куда глаза глядят. Шли они шли и очутились в пустыне. Терпение короля лопнуло, он выхватил саблю и прокричал: «Хватит с меня! Сейчас я тебя убью!»
«Мой Господин! Позволь мне перед смертью сделать «пи-пи»?!» - проговорила Фатум, стараясь всячески оттянуть время казни.
Король позволил ей сделать «пи-пи» . Фатум забежала за куст колючего кустарника и увидела перед собой большую черепаху.
«Ну и что ты натворила, детка?» - спросила черепаха.
«Помоги мне! Я сказала королю, что туалет моего отца больше и прекраснее дворца моего Повелителя. Теперь он собирается меня убить...» - воскликнула Фатум.
«Ладно уж, помогу. Ты стоишь на плите с кольцом, которая открывает вход в подземный дворец, равного которому нет в мире. Отведи своего короля в этот дворец, но не задерживайся там более семи дней, ибо фортуна может отвернуться от тебя!» - сказала черепаха и зарылась в песок.
Сделав «пи-пи», Фатум вернулась к королю и сказала, с улыбкой на лице:
«Мы пришли ко входу в подземный дворец моего отца».
Фатум подвела короля к каменной плите, король сдвинул её с места и перед ними открылся вход в подземное царство, куда они и спустились.
Размеры и роскошь подземного дворца потрясли короля, и он не хотел покидать его на протяжение шести дней. Фатум с большим трудом удалось уговорить короля вернуться домой.
С тех пор, Фатум жила счастливо со своим мужем королём и никогда не вспоминала свою мать. (The king and his wife, Fatoom, the daughter of the beggars, returned home to spend the rest of their lives together happily.)
Ну разве можно осуждать арабов за то, что Аллах наградил их таким менталитетом?...
Свидетельство о публикации №117072905756