Обращение к Шекспиру

Как в раковине гул былых штормов,
Раскаты грома, смерть и возрожденье, –
Во мне живёт звучанье старых слов,
Приобретая новое значенье.

Так за волной встающая волна
Неотличима от прошедших прежде.
И целый мир хранит в себе она
В такой же вечной, солнечной надежде.

Она спешит к безвестным берегам,
Чтоб там, у них, с любовью неизменной,
Под ветра шум и птиц базарный гам,
Разбившись, вспыхнуть серебристой пеной.

Но образ Ваш из бездны голубой
Нам не вернёт немолкнущий прибой.


Примечание. В этом стихотворении делается отсылка
                к сонету Шекспира № 60.


Рецензии
Волны бьются о берег... Пусто!
Так потонут слова и чувства,
Отраженье времён и мира,
Тонкий слог самого Шекспира.

Может, толщи времён забота -
Перемалывать всех без счёта.
Вечность - дно, пустота, ничтожность.
Берег - только химера, может.

Слава - солнца на водах блики,
Нам лишь кажется: мы велики.
Но на сушу - песок ли? камень? -
Не дотянутся рябь и пламень.
25 ноября 2024 года.

Перечитаю 60-й сонет Шекспира. И 40-й тоже!
За тончайшее прикосновение к вечности спасибо, братья!

Лана Асеева   25.11.2024 16:12     Заявить о нарушении
Спасибо! Кстати, здесь у Игоря отсылка к сонету Шекспира № 60.
С уважением, Олег Мельников.

Мельников Игорь Глебович   25.11.2024 14:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.