Николай Александрович Зиновьев - Не сатана ли сам
***Не сатана ли сам уже
http://www.stihi.ru/2014/08/05/7701
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
***
Не дяволът ли вече сам
безчинства яростно в страната?
Ала достойната душа
в калта запазва чистотата.
Задръж се, мила, издържи.
Не бързай тяло да предаваш.
Потрай, душа! В Русия, виж,
нелек животът е отдавна.
Превод: Мария Шандуркова, 27.07.2017 г.
------------------------------
Не дЯволът ли вЕче сАм
безчИнства Яростно в странАта?
Ала достОйната душА
в калтА запАзва чистотАта.
ЗадрЪж се, мИла, издържИ.
Не бЪрзай тЯло да предАваш.
ПотрАй, душА! В РусИя, вИж,
нелЕк живОтът е отдАвна.
------------------------------
* * *
Не сатана ли сам уже
В стране бесчинствует, неистов?
Но тем достойнее душе
В такой грязи остаться чистой.
Держись, родимая, держись.
И не спеши расстаться с телом.
Крепись, душа! В России жизнь
Всегда была нелегким делом.
Свидетельство о публикации №117072802169