Фран Левстик. У окна. Перевод со словенского языка

У окна стоял я,
Жалостно взирая
На широкий тракт.
Быстро шел по тракту
Путник одинокий.
Путник удалялся,
Я тихонько думал
О своей печали;
Думал безнадежно
О жестокосердной.
А когда очнулся,
Взгляд суровый бросил
На далекий тракт,
Путник быстроногий
навсегда изчез.

Здесь на белом свете
Все пройдет и сгинет,
Словно путник быстрый;
Но в душе страдальца
Не исчезнет жалость;
Слез в глазах потоки
высохнуть не смогут.

Pri oknu

Slonel sem pri oknu,
zalosten gledaje
Na siroko cesto:
Po sirokej cesti
sel je potnik urni
Potnik se je vmikal,
Jaz sem tiho meril
Svojo temno zalost,
Mislil sem brezupen
V njeno srce trdo.
In v nesreco svojo.
Ko se opet zdramim,
Nem poglede vrzem
Na predolgo cesto,
Glej in potnik hitri
Bil je vze izginil.

Kar je tu na zemlji,
Mine vse i gine,
Kakor potnik cestni;
A iz duse meni
Ne izgine zalost,
Iz ocesa meni
Ne usahne solza!


Рецензии