Марина Цветаева Неподражаемо лжёт жизнь на украинс

Марина Цвєтаєва «Химерою життя бува»

Химерою життя бува,
Більш за чекання бреше вам …
Тремтінням жил в’яжи слова,
Й життя впізнаєш ти:  - Овва!

Немов у житі: дзвін та ржа,
(Лежиш у житі!) – жар один,
Як вовча ягода – сто жал,
Радій! Без упин.   
 
Не жур, мій друже, й не кори.
Так причаровано всім нам.
У сон скоріше занури,
Нащо ж проспівав?

До білої книги свого буття,
В дику глину, що я знайшла,
Тихо схиляю злам чола:
Долоня – життя!

*****

Марина Цветаева «Неподражаемо лжёт жизнь»

Неподражаемо лжёт жизнь:
Сверх ожидания, сверх лжи...
Но по дрожанию всех жил
Можешь узнать: жизнь!

Словно во ржи лежишь: звон, синь...
(Что ж, что во лжи лежишь!) — жар, вал
Бормот — сквозь жимолость — ста жил...
Радуйся же!— Звал!

И не кори меня, друг, столь
Заворожимы у нас, тел,
Души — что вот уже: лбом в сон.
Ибо — зачем пел?

В белую книгу твоих тишизн,
В дикую глину твоих «да» —
Тихо склоняю облом лба:
Ибо ладонь — жизнь.


Рецензии