К. П. Кавафис. Ода и Элегия Улиц
и первого торговца громкий крик;
распахиванье первых окон
и первой двери - это ода
поющих утром улиц.
Последнего прохожего шаги;
последнего торговца крик;
закрытие дверей и окон -
элегией звучит природа
вечерних улиц.
1896, март - Отвергнутые
Перевод с греческого
26.07.2017
20:30
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №117072608792
Новорождённый миру дарит плач,
Его встречает преданный палач,
А по пятам за ними прёт толпа,
Желая зрелищ... Клоуна калпак
Качается на фонаре ночном,
Луна спешит с толпой за палачом,
Закрыты окна, двери... Но шаги
Включают утро: "Боже, сбереги!"
Татьяна Костандогло 11.08.2017 02:18 Заявить о нарушении
дня и ночи,
пока мы живы и открыты очи
любви и красоте. Не верьте,
что всё вокруг лишь балаган и плаха.
Уж лучше от любви сгореть нам, чем от страха.
Евгения Казанджиду 12.08.2017 00:52 Заявить о нарушении
В нём, право же, сомнений нет!
Но ночь и день, как жизнь и смерть
Не просто дарят круговерть.
Мы на уход обречены,
И потому младенцы плачут.
Ты глянь на них со стороны,
Их плач рождением оплачен...
Татьяна Костандогло 12.08.2017 11:45 Заявить о нарушении
их возмущение рожденьем?
Им знать дано - их ждёт палач,
покорный букве Провиденья.
Но память лечится забвеньем:
и смехом сменится их плач.
Таня, Кавафис тоже высказался на эту тему - рождения.
Послушайте, что он сказал:
www.stihi.ru/2016/11/22/6469
Евгения Казанджиду 12.08.2017 14:00 Заявить о нарушении