Николай Александрович Зиновьев - В храме
В храме
http://www.stihi.ru/2015/12/26/9758
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
В ХРАМА
От Бога покоя ти търсиш,
пред Него молитва мълвиш,
с ръката си лява се кръстиш
и кепе десантно държиш.
С лицето на ангел сериозен,
ти кръста си правиш с тъга,
въздъхваш - в земята край Грозни
оставил си дясна ръка.
Останала тя не в гранита,
не в бронза, а просто изгни...
Стоиш. Твоят ангел-хранител,
безкрил, зад гърба ти стои.
Превод: Мария Шандуркова, 21.07.2017 г.
------------------------------
От БОга покОя ти тЪрсиш,
пред НЕго молИтва мълвИш,
с ръкАта си лЯва се крЪстиш
и кЕпе десАнтно държИш.
С лицЕто на Ангел сериОзен,
ти крЪста си прАвиш с тъгА,
въздЪхваш - в земЯта край ГрОзни
остАвил си дЯсна ръкА.
ОстАнала тЯ не в гранИта,
не в брОнза, а прОсто изгнИ...
СтоИш. Твоят Ангел-хранИтел,
безкрИл, зад гърбА ти стоИ.
------------------------------
В ХРАМЕ
Ты просишь у Бога покоя,
И жаркой молитве вослед
Ты крестишься левой рукою,
Зажав в ней десантный берет.
И с ангельским ликом серьёзным,
Неправый свой крест сотворя,
Вздыхаешь – под городом Грозным
Осталась десница твоя.
Осталась она не в граните,
Не в бронзе, а просто сгнила.
Стоишь. И твой ангел-хранитель
Стоит за спиной. Без крыла.
Свидетельство о публикации №117072608324